Museumnacht in Vlaamse Gebarentaal

Ben je doof of slechthorend? Tijdens Museumnacht zijn er verschillende geschikte activiteiten.

Je kan hier in het programma-overzicht in de app of op de website op filteren. 

 

Dit jaar is het nieuw is dat er enkele activiteiten getolkt worden door erkende tolken Vlaamse Gebarentaal

Dat overzicht vind je hieronder. Je hoeft hiervoor niet te reserveren; de tolk staat je gewoon op te wachten bij aanvang van de activiteit!

  • Om 19:30 kan je in het MAS terecht voor een speedtour in de expo "Naar Antarctica" met tolk VGT. 
    Wie wil, kan aansluitend met de tolk mee om te proeven van het arctische buffet van de Nederlandse kunstenares Esther Kokmeijer. 
     
  • Ook om 19:30 begint er in Museum Mayer van den Bergh een rondleiding met tolk VGT. Deze speedtour introduceert je in de bijzondere collectie van Fritz Mayer van den Bergh. 
    Wie wil, kan aansluitend met de tolk mee naar de workshop "De borden van Bruegel".
     
  • Om 20:45 vertaalt een tolk VGT de "Poëtische PowerPoint Presentatie" van Lotte Lola Vermeer in het Letterenhuis
    Wie wil, kan aansluitend met de tolk mee naar de workshop zeefdrukken.
     
  • De tolk VGT tolkt om 21:30 in Museum Plantin-Moretus een rondleiding die de vrouwen van het museum in de kijker zet. 
    Wie wil, kan aansluitend met de tolk mee naar de drukpers aan de ingang van het museum.
     
  • Om 23:00 en om 23:30 kan je bij DIVA speeddaten met een topstuk. De tolk VGT tolkt de introductie tot telkens een ander meesterwerk uit de collectie. 
    Wie wil, kan aansluitend met de tolk mee naar de "Common Bowl"
     
  • Tenslotte vertrekt er om 23:30 in het KMSKA een twilight tourDeze rondleiding, met tolk VGT, neemt je mee naar topstukken die een bijzondere band hebben met de nacht, de schemer, en valavond.